Translation and validation of the Malay version of modified orthotics and prosthetics users' survey

Background:An excellent validated and reliable instrument is paramount in holistically evaluating the prosthetic and orthotic (P&O) service, encompassing functional outcomes, health-related quality of life (HRQoL), and patient satisfaction with devices and service.Objective:To perform a translat...

Full description

Bibliographic Details
Published in:Prosthetics and Orthotics International
Main Author: Hashim N.M.; Che Daud A.Z.; Ibrahim A.H.; Ab Majid M.H.; Mohd Ghazali M.N.; Abdul Razak M.M.; Mohd Rusli M.R.
Format: Article
Language:English
Published: Wolters Kluwer Health 2024
Online Access:https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85184813370&doi=10.1097%2fPXR.0000000000000270&partnerID=40&md5=5e95692f9640c3c7e2388bc302d6da9c
id 2-s2.0-85184813370
spelling 2-s2.0-85184813370
Hashim N.M.; Che Daud A.Z.; Ibrahim A.H.; Ab Majid M.H.; Mohd Ghazali M.N.; Abdul Razak M.M.; Mohd Rusli M.R.
Translation and validation of the Malay version of modified orthotics and prosthetics users' survey
2024
Prosthetics and Orthotics International
48
1
10.1097/PXR.0000000000000270
https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85184813370&doi=10.1097%2fPXR.0000000000000270&partnerID=40&md5=5e95692f9640c3c7e2388bc302d6da9c
Background:An excellent validated and reliable instrument is paramount in holistically evaluating the prosthetic and orthotic (P&O) service, encompassing functional outcomes, health-related quality of life (HRQoL), and patient satisfaction with devices and service.Objective:To perform a translation and cross-cultural adaptation of 3 modules of the Orthotics and Prosthetics Users' Survey (OPUS): (1) lower-extremity functional status (LEFS), (2) client satisfaction with device and services (CSDS), and (3) HRQoL in Malay language, and analyze its psychometric properties.Study Design:Translation and validation study.Methods:This translation process consisted of 4 phases: (1) a forward-backward translation, (2) content and face validity by utilizing content and face validity indices, (3) pilot testing and psychometric analysis using exploratory factor analysis, and (4) test-retest reliability.Results:One item from OPUS Health Quality of Life Index-Malay pilot version, 5 items from OPUS LEFS-Malay pilot version, and 4 items of OPUS Satisfaction with Device and Services-Malay pilot version were deleted because of poor factor loading of <0.6. The final version of Modified OPUS HRQoL-M, Modified OPUS LEFS-M, and Modified OPUS CSDS-M consisted of 22 items, 15 items, and 17 items, respectively. The final versions of all 3 Modified OPUS Malay version possess good internal consistency of 0.854, 0.927, and 0.98, and intraclass correlation of 0.773, 0.871, and 0.821, respectively.Conclusion:Modified OPUS HRQoL-M, Modified OPUS LEFS-M, and Modified OPUS CSDS-M are valid and reliable instruments to be adopted into the local Malaysia population. © 2024 Wolters Kluwer Health. All rights reserved.
Wolters Kluwer Health
3093646
English
Article

author Hashim N.M.; Che Daud A.Z.; Ibrahim A.H.; Ab Majid M.H.; Mohd Ghazali M.N.; Abdul Razak M.M.; Mohd Rusli M.R.
spellingShingle Hashim N.M.; Che Daud A.Z.; Ibrahim A.H.; Ab Majid M.H.; Mohd Ghazali M.N.; Abdul Razak M.M.; Mohd Rusli M.R.
Translation and validation of the Malay version of modified orthotics and prosthetics users' survey
author_facet Hashim N.M.; Che Daud A.Z.; Ibrahim A.H.; Ab Majid M.H.; Mohd Ghazali M.N.; Abdul Razak M.M.; Mohd Rusli M.R.
author_sort Hashim N.M.; Che Daud A.Z.; Ibrahim A.H.; Ab Majid M.H.; Mohd Ghazali M.N.; Abdul Razak M.M.; Mohd Rusli M.R.
title Translation and validation of the Malay version of modified orthotics and prosthetics users' survey
title_short Translation and validation of the Malay version of modified orthotics and prosthetics users' survey
title_full Translation and validation of the Malay version of modified orthotics and prosthetics users' survey
title_fullStr Translation and validation of the Malay version of modified orthotics and prosthetics users' survey
title_full_unstemmed Translation and validation of the Malay version of modified orthotics and prosthetics users' survey
title_sort Translation and validation of the Malay version of modified orthotics and prosthetics users' survey
publishDate 2024
container_title Prosthetics and Orthotics International
container_volume 48
container_issue 1
doi_str_mv 10.1097/PXR.0000000000000270
url https://www.scopus.com/inward/record.uri?eid=2-s2.0-85184813370&doi=10.1097%2fPXR.0000000000000270&partnerID=40&md5=5e95692f9640c3c7e2388bc302d6da9c
description Background:An excellent validated and reliable instrument is paramount in holistically evaluating the prosthetic and orthotic (P&O) service, encompassing functional outcomes, health-related quality of life (HRQoL), and patient satisfaction with devices and service.Objective:To perform a translation and cross-cultural adaptation of 3 modules of the Orthotics and Prosthetics Users' Survey (OPUS): (1) lower-extremity functional status (LEFS), (2) client satisfaction with device and services (CSDS), and (3) HRQoL in Malay language, and analyze its psychometric properties.Study Design:Translation and validation study.Methods:This translation process consisted of 4 phases: (1) a forward-backward translation, (2) content and face validity by utilizing content and face validity indices, (3) pilot testing and psychometric analysis using exploratory factor analysis, and (4) test-retest reliability.Results:One item from OPUS Health Quality of Life Index-Malay pilot version, 5 items from OPUS LEFS-Malay pilot version, and 4 items of OPUS Satisfaction with Device and Services-Malay pilot version were deleted because of poor factor loading of <0.6. The final version of Modified OPUS HRQoL-M, Modified OPUS LEFS-M, and Modified OPUS CSDS-M consisted of 22 items, 15 items, and 17 items, respectively. The final versions of all 3 Modified OPUS Malay version possess good internal consistency of 0.854, 0.927, and 0.98, and intraclass correlation of 0.773, 0.871, and 0.821, respectively.Conclusion:Modified OPUS HRQoL-M, Modified OPUS LEFS-M, and Modified OPUS CSDS-M are valid and reliable instruments to be adopted into the local Malaysia population. © 2024 Wolters Kluwer Health. All rights reserved.
publisher Wolters Kluwer Health
issn 3093646
language English
format Article
accesstype
record_format scopus
collection Scopus
_version_ 1809677885586276352